-
1 ангар
м.hangar, aviorimessa f; capannone (для машин и пр.) -
2 машинный
прил.1) ( производимый машиной) (lavorato) a macchinaмашинная обработка — lavorazione a macchinaмашинный перевод — traduzione meccanica2) ( для машин) di / per macchina -
3 чехол
-
4 area
ж.1) площадь, поверхность2) участок, район, место3) зона, область, район, сфера4) лагерь ( политический), направление, тенденция5) площадка ( часть игрового поля)* * *сущ.1) общ. площадь, поверхность2) спорт. площадка3) экон. зона, рынок сбыта, область, регион, рыночная ниша4) фин. район, участок -
5 цепочка
ж.1) catenella, cateninaцепочка для часов — catena / catenella da orologio2) ( вереница) serie, fila, catenaцепочка машин — una carovana di macchine -
6 nastro dattilografico
Dictionnaire polytechnique italo-russe > nastro dattilografico
-
7 correttore
-
8 racla
сущ.полигр. ракель (элемент печатных машин для трафаретной, глубокой печати и некоторых электрографических аппаратов.) -
9 elemento
m.1) элемент2) (ambiente) стихия (f.); природная среда, среда обитания3) (componente) компонент; составная часть; элемент; деталь (f.); секция (f.); узелgli elementi fondamentali di una frase sono il soggetto e il predicato — главные члены предложения - существительное и сказуемое
il provvedimento viene spacciato per un elemento innovativo — они изображают эту меру как нечто новое (как некое новшество)
due elementi possono avere favorito il non voto — видимо, было две причины того, что многие воздержались от голосования
4) (dati) данныеnon ho elementi per giudicare — я не располагаю достаточными данными, чтобы высказывать суждения
5) (rudimenti) начатки (pl.), основы (pl.)6) (persona) человек; (tipaccio) тип, фрукт, рожаelemento di un'orchestra — оркестрант (gerg. лабух)
-
10 -P2486
вопрос, дело чести:...la strada era piena di macchine, e Torello si faceva un punto d'onore di sorpassarle tutte, senza suonare il clakson.... (A. Moravia, «Racconti romani»)
...на дороге было полно машин, и Торелло считал для себя делом чести обгонять их всех подряд, не подавая сигнала...(Пример см. тж. - S1199).
См. также в других словарях:
ГОСТ Р 52161.2.10-2005: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.10. Частные требования для машин для обработки полов и машин для влажной чистки — Терминология ГОСТ Р 52161.2.10 2005: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.10. Частные требования для машин для обработки полов и машин для влажной чистки оригинал документа: нормальная работа (normal operation):… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Машин и механизмов теория — наука об общих методах исследования и проектирования машин (См. Машина) и Механизмов. Наиболее развита часть науки, называемая теорией механизмов, в которой изучаются преимущественно свойства механизмов, являющиеся общими для всех (или… … Большая советская энциклопедия
МАШИН И МЕХАНИЗМОВ ТЕОРИЯ — наука об общих методах исследования и проектирования машин и механизмов. В теории механизмов изучаются преим. св ва механизмов, являющиеся общими для всех (или определ. групп) механизмов. В теории машин рассматриваются методы исследования и… … Большой энциклопедический политехнический словарь
машин энферналь — * machine infernale. Адская машина. Устройство для подрыва, взрывания. В артиллерийском музее .. мы видели один из боченков, начиненных порохом, принадлежащий к machine infernale. Комаровский Зап. 173. | В сравн. Не быть une machine infernale, то … Исторический словарь галлицизмов русского языка
машин а плезир — * machine à plaisir. Машина для удовольствия. Я женщина, и навсегда останусь только женщиной, катализатором, ремнем для правки бритв, оселком. Как большинство из нас довольствуется почетной ролью machine à plaisir ! Л. Даррелл Клеа. // Волга 1997 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
машин а сантанс — * machine à sentences. Машина для приговоров. И эта счетная операция, при которой логику заменяло предписание, а совесть предписание начальства, эта machine à sentences.. называлась правосудием и к ней то обращают томные взоры современные… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Для уплотнения грунтов земляного полотна — 4.8. Для уплотнения грунтов земляного полотна применяют следующие машины: кулачковые катки; решетчатые катки; прицепные, полуприцепные и самоходные пневмошинные катки; вибрационные, вибротрамбующие, трамбующие машины. 4.9. Основными… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Машин, Армас Владимирович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Машин. Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К… … Википедия
ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007: Безопасность машин. Электрооборудование машин и механизмов. Часть 1. Общие требования — Терминология ГОСТ Р МЭК 60204 1 2007: Безопасность машин. Электрооборудование машин и механизмов. Часть 1. Общие требования оригинал документа: TN систем питания Испытания по методу 1 в соответствии с 18.2.2 могут быть проведены для каждой цепи… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р МЭК 60034-2-1-2009: Машины электрические вращающиеся. Часть 2-1. Стандартные методы определения потерь и коэффициента полезного действия вращающихся электрических машин (за исключением машин для подвижного состава) — Терминология ГОСТ Р МЭК 60034 2 1 2009: Машины электрические вращающиеся. Часть 2 1. Стандартные методы определения потерь и коэффициента полезного действия вращающихся электрических машин (за исключением машин для подвижного состава) оригинал… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Фундаменты машин с динамическими нагрузками — – предназначены для машин с вращающимися частями, машин с кривошипно шатунными механизмами, кузнечных молотов, формовочных машин для литейного производства, формовочных машин для производства сборного железобетона, копрового оборудования… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов